7 Ideas para teletrabajar con idiomas

idiomas internetCuando se habla de teletrabajar con idiomas, mucha gente cree que el único trabajo posible son las traducciones. Sin embargo, tanto el teletrabajo como las preferencias de los usuarios han ido evolucionando hacia una serie de servicios relacionados con los idiomas que se pueden prestar en forma remota…

A continuación, las mejores ideas prácticas y realistas para teletrabajar en este rubro.

Traducciones.
Un clásico. Analizando algunos sitios web de teletrabajo, resulta que si bien sigue encabezando las preferencias la traducción inglés-español o español-inglés, también aparecen el portugués, francés, italiano, alemán, japonés… ¡y chino! Los materiales a traducir son de lo más variados, desde libros enteros hasta sitios web, pasando por anuncios, artículos y textos en general.

Transcripciones
Se trata de pasar archivos de audio a texto, actualmente un trabajo en auge. Los audios pueden ser filmes, telenovelas, discursos, clases de profesores, conferencias, entrevistas o lo que tu contratista necesite. En el caso de los lenguajes, las solicitudes incluyen transcripciones en el mismo lenguaje hablado o transcripción y traducción.

Subtitulado
El subtitulado casi podríamos decir que alcanza la categoría de “arte”, pues es necesario que sepa adaptar los diálogos en el idioma original al requerido, haciendo coincidir los tiempos de cada parlamento, es decir que no se trata de hacer traducciones literales sino adaptaciones o interpretaciones. Requiere un manejo muy bueno de las 2 lenguas y amplio vocabulario para encontrar las expresiones que mejor se adapten y reflejen los textos originales.

Redacción de artículos
Un trabajo bastante solicitado, los escritores que saben idiomas pueden cotizar mejor sus trabajos, ya que en muchos casos se solicita la reescritura en castellano de artículos en otra lengua como inglés, francés o italiano, la escritura de artículos en dos idiomas generalmente castellano e inglés, o se requiere el manejo de otro idioma para comunicarse con el contratista.

Enseñanza y conversación
Otro clásico, actualmente muy fácil de llevar adelante gracias a las nuevas herramientas informáticas como las teleconferencias y cursos virtuales. Puedes organizar tu propio curso de enseñanza de lenguajes y publicitarlo a través de las redes sociales, sitios profesionales o correo electrónico, o asociarte a algún instituto virtual existente para teletrabajar como profesor. La enseñanza de idiomas incluye un aspecto poco difundido que es la conversación: muchas personas que por ejemplo viajan por razones de trabajo tienen algunos conocimientos básicos del idioma y les vienen muy bien algunas conversaciones con un hablante nativo del idioma extranjero. Estas conversaciones pueden realizarse fácilmente mediante video conferencias.

Asistencia virtual
Las asistentes virtuales pueden agregar un interesante plus a sus capacidades si además de desempeñarse eficientemente… ¡saben idiomas! Pues en el mundo de los negocios globales si bien hoy en día es imprescindible saber inglés, otros no son menos importantes, como el portugués especialmente en Sudamérica, el alemán y el francés en Europa y chino y japonés en el Lejano Oriente. Las tareas de asistencia virtual generalmente se desarrollan en el lenguaje nativo, pero requieren contactarse con proveedores o clientes de otras regiones del mundo.

Grabación de audios
Si eres locutor o locutora, o tienes buena voz, y además de todo esto sabes otra lengua, no te resultará difícil conseguir trabajos para realizar en forma remota, grabando audios en tu propio ordenar. Los pedidos más habituales en este campo son: grabación de audiolibros, grabación de “jingles” publicitarios, voz de locución para videos, dar testimonios, cantantes, cortinillas de audio, promoción de videos y mucho más.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *